「うちで踊ろう」(2020年、星野源)他
名言ヅラしていなくて、みんなのおもちゃになるようなコピーが好きです。「ダッダーン」は幼稚園でゲラゲラ笑いながら真似していた、原体験とも言えるコピー。当時はダダンというのが商品名だということも知らず、ただ語感が面白くてひたすら繰り返していたのですが、それってコピーの究極の到達点ではないかと思うのです。意味がないけれど魅力的な言葉には今でも強い憧れがあります。
名作コピーの時間
ザ・ウールマーク・カンパニー(旧:国際羊毛事務局)/1982年○C/西村佳也
ラコステ ジャパン(旧:大沢商会)/1993年○C/広瀬正明
キューサイの青汁/1990年○C/八名信夫
触ってごらん、ウールだよ。当時田舎の小学校に通っていたわたしは、この広告にバイラルのすごさを教わりました。男子も女子も互いを気にしているのに、素直になれなかったあのころ。触ってごらん、ウールだよ。は、そんなわたしたちを解放してくれる、魔法の言葉でした。
目をつぶってこのコピーを唱えるだけで、すきなコに触ることができる。あのコも笑顔で歓迎してくれる。なんてすばらしい呪文だろう。男子も女子も、タガが外れたように触りあっていました。ウールを確かめたいのか、体温を確かめたいのか、わからないほど。それくらい熱狂していましたね。あのときの指先の震えを …